Download RomStation
Install and manage your games directly from the RomStation application.
Xenogears

By
Anonymous0
:
21
A failed attempt to steal one of Kislev's new Gears, a giant robot named "Weltall", leads to a fight between a group of Gebler and Kislev guards in the remote town of Lahan in the outskirts of Aveh. One of the villagers, Fei Fong Wong, impulsively takes possession of "Weltall" and steers it to fight. As Fei's best friend Timothy is killed during the battle, he releases a massive wave of energy and destroys the whole village together with one of his close friends, Alice.
After this tragedy, Fei is blamed for the destruction of the village and the death of his friends. Pursued by military governments and mysterious forces, Fei sets out on an epic quest for answers and his own forgotten past.
Xenogears is a Japanese-style RPG with a few distinguishing features. The characters have the ability to jump, which must be used on several occasions to access specific locations. There are two types of combat in the game: standard and gear. In standard combat, the characters fight with equipped weapons, learning and performing different combos that can be executed in one turn. But often the heroes will have to explore dungeons while piloting giant robots called "gears". Gear combat follows different rules: they are able to perform actions until they run out of fuel, therefore the player must concentrate on finishing the enemy quickly. It is possible to equip various accessories on the gears, including those that will let them partially restore fuel. Gears cannot level up, but can be upgraded in workshops.
Further information :
Works fine with EPSXE 2.0.5 and Mednafen.The new French translation was done by Atelier Traduction's team of talented testers and translators, and translated the game entirely into French. (Texts, Images, Menu, Textures, Videos, Etc).
This version of Xenogears is an Undub with Japanese Voices.
Version 1.1
Added the characters Ç, œ and Œ in the game font.
Minor bug fixes in the script thanks to player feedback.
Improvement of some texts at the beginning of the game.
Fixed a scene with someone by translating directly from jap.
Improved the display of enemy attacks in combat.
Some small corrections in the videos. (patch undub in v1.01)
Version 1.0
The Atelier Traduction team re-translated a good part of the sensitive scenes from Japanese due to the American translator who had made a lot of mistakes without taking into account the intonation of the characters. It was a horror at the end of CD1 and CD2.
The bug that caused the game to freeze when attacking a certain Boss has been
corrected / eradicated / annihilated at the source on ALL media.
A VWF (font with variable length characters) has been implemented in order to
greatly improve reading comfort.
All videos are captioned on the fly, so they don't experience any
loss of conversion.
Xenogears translation team:
Project manager: Ryusan
Hackers: Ryusan, RyleFury, Gemini
Translator: Ryusan
Correctors: pinktagada, RyleFury, Kirashi (from jap), Aquagon (from jap)
Graphic designer: Ryusan
Testers: Ryusan, pinktagada, RyleFury
Acknowledgments: Hexplus, Karitaas
There are no images in this album yet
Recommended Comments