Jump to content
Download RomStation

Filtre de recherche


Guest

Recommended Posts

Salut ! Une petite suggestion ici, j'aime jouer aux versions officielles des jeux, il serait bien dans la catégorie "exclure" de la recherche avancée de pouvoir exclure les roms patchées traduites par les fans. Bien que j'admire leur travail qui est souvent très bien fait, je telecharge trop souvent sur ce site un jeu sans savoir qu'il s'agit d'une traduction non officielle, et de m'en rendre compte in game. J'aimerai pouvoir éviter ce problème svp

Link to comment
Share on other sites

Bonjour,

 

Personnellement, je suis plutôt contre que pour...

 

En effet, pour les traductions, on peut très bien les distinguer par un peu de logique (par exemple : Super Mario Bros. sur NES, il n'est jamais sorti en français, on se doute que c'est une traduction FR), aussi dans 85% des traductions uploads sur le site, elles sont indiqués par un message dans les informations complémentaires, en remerciement avec l'équipe de traduction du jeu, comme montré dans la captation ci-dessous :

 

image.thumb.png.87622ce9042925224fb9b72f3f08886f.png

 

Aussi, vu le nombre de traductions, cela donnerait un travail conséquent aux uploadeurs/modérateurs/administrateurs de modifier les fiches pour ajouter ce dit flitre.

 

Après cela ne reflète que mon avis et non pas l'avis de toutes les personnes.

 

Bonne journée.

Link to comment
Share on other sites

Salut, je pourrait globalement être d'accord avec toi si 2 problèmes ne se posaient pas :

 

- premièrement, il n'est pas toujours indiqué sur le site en note que le jeu est une fan trad alors qu'il l'est effectivement

- deuxièmement, je ne suis pas d'accord quand tu dis qu'il est facile de les distinguer. Il est souvent difficile, surtout pour les vieux jeux gameboy, nes ou snes de savoir si le jeu avait été traduit officiellement ou pas à l'époque. Par exemple sur wikipédia on peut savoir si le jeu est sorti en europe mais ca ne veut pas forcément dire qu'il avait été traduit pour l'occasion

 

Bref, je sais que revoir chaque rom patchée une par une serait compliqué pour les modos, c'était juste une proposition pour rendre le site encore plus ergonomique a mon sens

il y a 52 minutes, Tanuki78 a dit :

Bonjour,

 

Personnellement, je suis plutôt contre que pour...

 

En effet, pour les traductions, on peut très bien les distinguer par un peu de logique (par exemple : Super Mario Bros. sur NES, il n'est jamais sorti en français, on se doute que c'est une traduction FR), aussi dans 85% des traductions uploads sur le site, elles sont indiqués par un message dans les informations complémentaires, en remerciement avec l'équipe de traduction du jeu, comme montré dans la captation ci-dessous :

 

image.thumb.png.87622ce9042925224fb9b72f3f08886f.png

 

Aussi, vu le nombre de traductions, cela donnerait un travail conséquent aux uploadeurs/modérateurs/administrateurs de modifier les fiches pour ajouter ce dit flitre.

 

Après cela ne reflète que mon avis et non pas l'avis de toutes les personnes.

 

Bonne journée.

 

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...