ikki62 Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Je demande la mise à mort Décapitation après 24h de tortures Je ne suis pas d'accord. On a la chance d'avoir des jeux correctement traduit dans pleins de langues (dont la nôtre) et on devrait se priver ? Sous prétexte que ça fait plus swag ? Bah désolé mais quand je peux mettre un jeu en français je le fais. Bien sûr je peux jouer à des jeux en anglais voire même en espagnol, mais c'est tout de même plus agréable de jouer à un jeu dans sa langue maternelle :3 D'ailleurs c'est l'un des facteurs qui m'attire lors de l'achat/l'obtention d'un jeu. LAHKW 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Tailsou Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Tu ma envi d'yvaller à Pau Anime Game Show Zig. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Annatar78 Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Bah désolé mais quand je peux mettre un jeu en français je le fais. Bien sûr je peux jouer à des jeux en anglais voire même en espagnol, mais c'est tout de même plus agréable de jouer à un jeu dans sa langue maternelle :3 D'ailleurs c'est l'un des facteurs qui m'attire lors de l'achat/l'obtention d'un jeu. Sa dépend. Mettre un jeu dans une autre langue peut aider à une meilleure compréhension de celle-ci et notamment quand le jeu est truffé de dialogues, comme un RPG. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
METALbrasier2X0 Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 OH! SHIT! Nan, en fait, Tails est trop jeune pour se les taper... Luka ayant plus de 20 ans, Ran ayant plus de 800 ans, etc en même temps il a quel age Tails ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rayzel Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 5 sœurs jumelles ? 10 filles donc...non parce que 5 filles on appelle ça des quintuplés...tu devrais le savoir.....à moins que t'en fasses pas suffisamment sur Lol ( po po pooooo ) x) Donc non on appelle pas ça un pentakill, t'as qu'à mettre ton jeu en français nom d'une pipe ! Bon sinon ce ne sont ni des sœurs, ni des jumelles, faudra songer à consulter, j'ai des réduction pour Krys et Général d'optique si tu veux :3 Elles ont toutes la même tête avoue le è_é Sinon ouais pentakill è_é Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ikki62 Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Elles ont toutes la même tête avoue le è_é Sinon ouais pentakill è_é Mon pauvre ami faut vraiment que tu consultes d'urgence ! Sinon pentakill ça ressemble à pantalon :nah: Sa dépend. Mettre un jeu dans une autre langue peut aider à une meilleure compréhension de celle-ci et notamment quand le jeu est truffé de dialogues, comme un RPG. Bah même en dehors j'aime bien avoir au moins du sous-titrage en français quand l'audio est anglaise. Après je ne dis pas, ça ne me dérange pas de jouer en anglais, mais quand l'option de langue est là pourquoi s'en priver ? En revanche les jeux de bastons forcément ne nécessite pas une traduction même pour les menus il est vrai Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Xani007 Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Sinon ouais pentakill è_é T'as pas trop joué à LoL toi :noel: ? Sinon bonjour tout le monde Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 T'as pas trop joué à LoL toi :noel: ? Oui on parle de ça en fait :o Bon sinon Ikki oui c'est cool d'avoir tout plein de trucs traduits dans notre langue (là je parle de tout, pas de LoL) mais quand parfois ils sont pas foutus d'être sérieux dans leur trads tu essayes l'original, tu te rends compte que c'est tout le temps meilleur (même quand la VF est bonne) et tu oublies toutes les VF pour toujours Et puis ok c'est plus agréable de ne pas avoir à réfléchir sur certains mots (bon là je parle des traductions en anglais :D) mais c'est un peu le choix du flemmard, autant apprendre une autre langue au passage plutôt que de revoir encore et encore sa langue maternelle, surtout que c'est pas avec le vocabulaire de LoL que ton français va s'améliorer, alors que pour l'anglais ca se peut, à force de lire Maw of Malmortius Maw of Malmortius Maw of Malmortius, Maw=gueule, ca restera dans ton crâne (bon c'est pas toujours traduit mot par mot faut faire gaffe ...) Passe au côté obscur Ikki :3 Edit : Désolé pour les 354738732 edits j'ai l'habitude de réfléchir un peu plus après mes posts du coup ca peut vite se rallonger/changer D: Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rayzel Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 English in non french stuff > French in non french stuff Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 English in non french stuff > French in non french stuff Bon après c'est sûr qu'il y aura toujours des kikoos qui se servent de l'anglais pour rien parce que ca fait swagg :noel: Non je te vise pas, ma souris a glissé et mon clic a touché la citation :hap: Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rayzel Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Bon après c'est sûr qu'il y aura toujours des kikoos qui se servent de l'anglais pour rien parce que ca fait swagg :noel: Non je te vise pas, ma souris a glissé et mon clic a touché la citation :hap: Shhh disciple rebelle c'est pas parce que t'as pas compris que tu dois citer. Je te donnerais des cours plus tard. :noel: Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ikki62 Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Oui on parle de ça en fait :o Bon sinon Ikki oui c'est cool d'avoir tout plein de trucs traduits dans notre langue (là je parle de tout, pas de LoL) mais quand parfois ils sont pas foutus d'être sérieux dans leur trads tu essayes l'original, tu te rends compte que c'est tout le temps meilleur (même quand la VF est bonne) et tu oublies toutes les VF pour toujours Et puis ok c'est plus agréable de ne pas avoir à réfléchir sur certains mots (bon là je parle des traductions en anglais :D) mais c'est un peu le choix du flemmard, autant apprendre une autre langue au passage plutôt que de revoir encore et encore sa langue maternelle, surtout que c'est pas avec le vocabulaire de LoL que ton français va s'améliorer, alors que pour l'anglais ca se peut, à force de lire Maw of Malmortius Maw of Malmortius Maw of Malmortius, Maw=gueule, ca restera dans ton crâne (bon c'est pas toujours traduit mot par mot faut faire gaffe ...) Passe au côté obscur Ikki :3 Le problème c'est que ton beau discours et direct balayé tel un fétu de paille par Carb qui ne sait pas employé le terme....."QUINTUPLE"...terme récurrent que l'ont entend dans quel jeu....?....ah ba Lol bizarrement :o) Et désolé quand on voit le grand nombre de FRANÇAIS qui ne maîtrise pas la langue FRANÇAISE, on ferait TOUS bien mieux de jouer en français plutôt que de bafouer et massacrer des langues qui ne sont même pas les nôtres. M'enfin on va en revenir sur le débat du respect des langues. Donc si, même avec lol ton français peur s'améliorer pour peu que tu veuilles y mettre de la bonne volonté. Après il est vrai que si tu maîtrise "correctement" la langue française, tu peux ( si tu en as l'envie ) te permettre de changer la langue. Ça ne peut presque qu'être bénéfique. English in non french stuff > French in non french stuff Quitte à apprendre le mot "Legend.....wait for it....dary ! Legendary !" je préfère le voir dans How I Met Your Mother que dans Lol ( po po poooo ) x) Toi tu tends les perches pour te faire battre aujourd'hui ><, serais-tu devenu masochiste ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rayzel Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Quitte à apprendre le mot "Legend.....wait for it....dary ! Legendary !" je préfère le voir dans How I Met Your Mother que dans Lol ( po po poooo ) x) Toi tu tends les perches pour te faire battre aujourd'hui ><, serais-tu devenu masochiste ? Hein wut wtf ? Fin si tu me cites pour popopo yoco ok, mais si c’était pour moi pas compris. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ikki62 Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Hein wut wtf ? Fin si tu me cites pour popopo yoco ok, mais si c’était pour moi pas compris. Continues de chercher...peut-être un jour sortiras-tu de l'ignorance et découvriras l'illumination Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rayzel Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Continues de chercher...peut-être un jour sortiras-tu de l'ignorance et découvriras l'illumination Non mais soit tu as pas compris ce que j'ai écris soit on est dans une taverne parallèle toi et moi :0) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ikki62 Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Non mais soit tu as pas compris ce que j'ai écris soit on est dans une taverne parallèle toi et moi :0) J'ai juste rebondi sur ton post et ton image Si t'as des soucis de compréhension en plus de tes problèmes de vue, je ne suis en aucun cas responsable :o)......encore que....comment s'appelle ta mère ? Juste au cas ou.... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Shak Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Live and let live Ikki. Qu'es ce que ça peut bien te faire s'ils veulent jouer ou écouter des trucs en anglais pour s'améliorer.. D'ailleurs ma toute première prof d'anglais nous avaient justement proposée de faire ça. et ça aide vraiment.. surtout quand tu pars de 'rien'. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rayzel Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 J'ai juste rebondi sur ton post et ton image Si t'as des soucis de compréhension en plus de tes problèmes de vue, je ne suis en aucun cas responsable :o)......encore que....comment s'appelle ta mère ? Juste au cas ou.... Bah t'as mal rebondit alors parce que je sais pas où t'as atterri :D Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ikki62 Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Bah t'as mal rebondit alors parce que je sais pas où t'as atterri :D Dans ton...Chat ! Dans ton chat ! Tutafeh ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rayzel Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Bon tu vas pas commencer avec tes pokemons è_é Tutankafer hein Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Grumpyon Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Oui et sinon votre disscution ça a un rapport avec la choucroute? (Oui j'aime la choucroute,c'est bon.)Alé salu /o/ *parti* Astreachan 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ikki62 Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Non je préfère le cassoulet Dans la choucroute y a du chou :nah: Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité LordDagan Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 Je vais surement débarquer comme un cheveu gras sur une soupe populaire, parce que j'ai eu la mega-flemme de tout lire, mais voilà comment je vois les choses : vostfr, pour tout. Que ce soit jeux, séries ou films, je veux pouvoir ne pas me faire détruire l'acting par un doublage qui ne peut de toutes façons pas rendre toute la subtilité d'une langue ( Dr Who en version française, c'est une hérésie totale, par exemple). Une VF intégrale va moins me gêner par contre sur un produit US, parce que leur diction style "j'ai un chewing-gum imaginaire dans la bouche", c'est vite insupportable. Par contre, je veux pouvoir comprendre, sans avoir à décrypter (et donc rater ce qui me paraît tout aussi important, le visuel). Il me faut donc des sous-titres en français, et rien d'autres. C'est un moindre mal : si la qualité des doublages est en chute libre depuis le début des années 2000 (merci internet ! ), la qualité des sous-titres et autres traductions, elle, est montée en flèche. Un exemple parfait : on est passé du ridicule de Final Fantasy VII à la richesse de Final Fantasy XII - oui, je hais ce jeu, mais la traduction est magnifique, avec un vrai langage soutenu. Cela étant, il y a un domaine particulier : les jeux multijoueurs. Les communautés étant majoritairement anglaises, nous n'avons pas le choix que de s'adapter à la majorité. Mais que l'on ne s'y trompe pas : on apprend pas une langue, pas même l'anglais, sur ces jeux. Ca ressemble bien plus souvent à une bouillabaisse de lettres qu'à de la fine cuisine littéraire. Nnamhock 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Astreachan Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 attendez, là..... AHH!... ah non.... Ah oui, j'ai compris! ... Ah non... AHH!... Non, c'pas ça... *retourne faire sa toilette* Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rayzel Posté(e) 28 septembre 2014 Partager Posté(e) 28 septembre 2014 C'est sur les français on fait beaucoup d’hérésie dans le passé ( qui a dit dragon ball ?), après c'est sur que le doublage dans les jeux en français est bien fait à notre époque. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés