Aller au contenu
Download RomStation

L'Auberge du BlaBla Fringant


Acuado

Messages recommandés

Non , ce n'est pas la même chose , d'utiliser un mot d'une autre langue avec une autre utilisation française ... que d'utiliser un mot français avec une autre définition que celle d'origine ... parce que dans le premier cas ... la personne utilise un mot , et lui donne une utilisation qui ne devrais pas être ... alors que dans le deuxième bah c'est juste une autre signification ... Qui est dans le dictionnaire...

D'ailleurs , j'met beaucoup trop de "..." c'pas bien ça :3

 

Ahem:

 

Non, effectivement, War, c'est pas choquant du tout de voir par exemple le mot Wasisdas en français, savoir que ça vient de l'allemand "Was ist das?", et de le voir utilisé pour nommer une pauvre fenêtre minuscule de m***e faite pour épier les gens comme un pu**in d'espion suspicieux de tout, donc en gros, voir la langue charcutée, de 1., et de 2., mise en relation avec les années les plus noires de l'Allemagne (après tout, l'histoire c'est l'histoire, elle a existé, donc pas de bol), et donc du coup être encore un énième testament au placement des Allemands comme les méchants, alors qu'en Allemand ce n'est que la simple question "Qu'est-ce que c'est?", effectivement, la signification d'origine on s'en tape, c'est pas comme si on insultait une culture en n'en ayant rien à battre...

 

Ah, c'est vraiment dommage que les Allemands aient vu à travers l'histoire la langue Française comme sophistiquée, c'est con, leur respect ne leur est pas rendu... Quoique, d'une part, ça me rassure quand même un peu que les Allemands utilisent "Chaiselongue" (oui oui, avec l'orthographe correcte et tout) dans des contextes souvent peu nobles, même si ils font au moins l'honneur au mot de l'utiliser précisément pour le même objet qu'il désigne en français, et avec la bonne prononciation... Au moins, on peut dire que ça venge un peu: Le mot "Chaiselongue" est l'un des mots les plus utilisés dans les livres érotiques, voire pornographiques dans la culture allemande... Et c'est pas que des couples légitimes qui l'utilisent la chaise longue, ni même seulement des adultères qui se passent dessus dans les pires des cas, oh non... Je serais vous, je cacherais mes enfants, parce qu'il s'en produit, des bestialités, sur une "Chaiselongue" chez les allemands... Mais, bizarrement, même là, ils respectent au moins le sens premier du mot, eux...

 

Et c'est les Français qui sont soit disant cultivés et tolérants, selon les clichés allemands...

 

C'est pas aux autres langues de payer si la langue Française est trop pauvre, ou que votre vocabulaire du moment en Français est insuffisant, hein...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ca me fait rire d'ailleurs: C'est un sens différent faut l'accepter... Ah ouais?

 

Je vais prendre l'exemple le plus con: Dawa!

 

C'est le Dawa, ce qui signifie c'est le bordel, c'est ca?

 

Bien, voici un extrait de Wikipedia:

 

La da`wa (arabe : دَعْوة [da`wa], invitation) est une invitation au non musulman à écouter le message de l'Islam. Elle désigne la technique de prosélytisme religieux utilisée par différents courants musulmans pour étendre leur aire de diffusion. Cette technique consiste à envoyer des missionnaires (dâ`i) dans la population. Ces missionnaires appellent pacifiquement les gens à la religion musulmane via un serment d'allégeance, la Shahada, qui signifie : croire en Dieu et attester que Mahomet est son prophète et son messager.

 

 

Alors non seulement on crache sur le genre, ça montre bien que la culture d'origine, on en a rien à battre, et en suite, on appelle, en gros donc, le fait d’inviter à découvrir l'islam, le bordel... Ah, oui, très tolérant de la part des français, oui, tout à fait... Je comprends tout à fait qu'on se foute royalement des significations d'origine, hein, c'est très respectueux...

 

C'est tellement beau de voir que la culture Française est si respectueuse et ouverte, et n'incite en rien à la réprimande... Oh, wait!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

On a une langue riche est complexe c'est un fait. 

 

Par contre concernant notre tolérance et le fait que l'on soit cultivés...je pense que ce sont des clichés datant d'antan que les allemands nous garde là ^^

 

 

Ahem:

 

Non, effectivement, War, c'est pas choquant du tout de voir par exemple le mot Wasisdas en français, savoir que ça vient de l'allemand "Was ist das?", et de le voir utilisé pour nommer une pauvre fenêtre minuscule de m***e faite pour épier les gens comme un pu**in d'espion suspicieux de tout

 

Je suis d'accord avec ton message, je tiens même à le renforcer en ajoutant que l'ont à tellement charcuter le mot que perso moi je le dis et l'écris "vasistas".

Et je cite cette partie de ton message car ça me fait rire et pleurer en même temps x)

 

J'en ai un dans ma chambre "et je suis pas un p***** d'espion suspicieux qui épie les gens" T_T

Au contraire je suis plus ennuyé avec qu'autre chose, et les voisins d'en face ont vue dans la piaule, alors je suis obligé de mettre un paravent/rideaux de fortune pour le couvrir.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

On a une langue riche est complexe c'est un fait. 

 

Par contre concernant notre tolérance et le fait que l'on soit cultivés...je pense que ce sont des clichés datant d'antan que les allemands nous garde là ^^

 

 

 

Je suis d'accord avec ton message, je tiens même à le renforcer en ajoutant que l'ont à tellement charcuter le mot que perso moi je le dis et l'écris "vasistas".

Et je cite cette partie de ton message car ça me fait rire et pleurer en même temps x)

 

J'en ai un dans ma chambre "et je suis pas un p***** d'espion suspicieux qui épie les gens" T_T

Au contraire je suis plus ennuyé avec qu'autre chose, et les voisins d'en face ont vue dans la piaule, alors je suis obligé de mettre un paravent/rideaux de fortune pour le couvrir.

 

Ah, en plus, même pas le pauvre petit honneur de nous garder le "W" à la place du "V"? Sympa... -_-'

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ahem:

 

Non, effectivement, War, c'est pas choquant du tout de voir par exemple le mot Wasisdas en français, savoir que ça vient de l'allemand "Was ist das?", et de le voir utilisé pour nommer une pauvre fenêtre minuscule de m***e faite pour épier les gens comme un pu**in d'espion suspicieux de tout, donc en gros, voir la langue charcutée...

Au pire moi j'appelle ça une fenêtre...Ça a une vitre,et c'est une ouverture dans un mur. ._.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je ne vais pas citer le pavé Nnam mais t'as parlé à ma place, parfois ça peut faire mal de voir qu'un mot devienne si dégradé. Et c'est d'autant plus un problème quand le mot a une forte connotation religieuse.

(Le mot dawa, si l'on oublie le sens religieux, c'est une " invitation " en toute douceur et respect. Bien loin d'être du désordre et un "bordel")

Bref, ça parle de fenêtre? :3

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

La culture... Certains la cultivent, tel que c'est voulu par l’étymologie du mot, d'autres, malheureusement, ont la flemme et s’arrêtent aux trois premières lettres pour se la mettre au postérieur tout en roulant en automobile et en se croyant drôles, voire futés...

 

Et c'est comme ca qu'on fait des Cortex...

Ouais fin la culture c'est comme un truc qui commence par S aussi, c'est bien d'en avoir un mais c'est pas pour la sortir à tout bout de champ.  :cool:

Sinon je vais étaler ma culture sur chaques posts et on verra qui a la plus grosse -_-

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ouais fin la culture c'est comme un truc qui commence par P aussi, c'est bien d'en avoir mais c'est pas pour la sortir à tout bout de champ.

 

Dans le pire des cas, si ça ne te plait pas, que tu te sens vexé ou bien que tu penses qu'une toute petite phrase comme celle du gobelin revient à "se la jouer" et à étaler sa culture, tu peux aussi simplement ignorer la chose (tout en la notant dans un coin de ton cerveau, ça peut toujours servir).

 

Bon... je suis sur Dark Souls et rien à faire, que ce soit dans les jeux ou en réalité je déteste les papillons. Je les déteste, je les déteste, je les déteste. D'ailleurs, un papillon, c'est "bête" : on allume une lumière, il fonce droit dedans, se grille les ailes, tombe en faisant de petits cercles puis finit par mourir. Seulement celui de Dark Souls est un petit peu plus futé. Hélas.

Un jour j'y arriverai.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

@ Raï: Dit quand meme l'une des personnes qui a commencé à clamer haut et fort qu'on s'en balance de la culture... Obvious low quality troll is obvious and low quality.

Nuff said...

J'ai pas dit ça déjà donc voilà -_-, après si tu comprends ce que tu veux ma foi. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ca fait plaisir de voir qu'il reste encore certains puristes des langues et des significations de leurs mots

 

J'ai envie de traiter d'abrutits chaque kikoo-gansta qui utilise le mot Wesh a tout va, style "vas y wesh fais pas ta p***"  ou alors "wesh ça va?" sans savoir ce que ça veut dire ...

 

Les mots ont des significations bien que la langue soit en perpétuelle évolution (virtuel signifiant aujourd'hui quelque chose de non réel, souvent numérique) mais quand certains mots sont employés complettement a tort ça fais mal au coeur pour ceux qui connaissent la réelle signification

 

Alors oui l'évolution de la langue blablabla ok. Mais faites quand même un effort lorsqu'on vous explique une erreur de vocabulaire de ne pas "envoyer littéralement foutre" la personne qui vous reprends.

 

Les "azy ramen pa ta sciance" c'est lourd et débile ...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tiens justement, il parait que le lapin nain n'est "nain" que lorsqu'il est très jeune. Et devient aussi gros qu'un lapin "normal" en grandissant. Du coup, moi qui hésitait à en prendre un... ce sera plutôt une ratte.

Et bien non se sont des lapins issues de croisement qui reste nain à vie. Ça dépasse pas les 6 cm
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...