Aller au contenu
Download RomStation

L'Auberge du BlaBla Fringant


Acuado

Messages recommandés

il y a 5 minutes, retroGAMERange a dit :

J'ai regardé la langue est bien en français

la langue du logiciel, oui!

mais tu ne doit pas avoir de dico d'activé en plus d'avoir le correcteur automatique...

ou bien:

https://forum.openoffice.org/en/forum/viewtopic.php?f=6&t=89050#p419405

ou bien...:

Citation

The "all words misspelled" behavior (logically) implies that something in the OO settings profile has become crossed up.

Start a fresh profile and the spelling problem should be corrected: [Tutorial] The OOo user profile

https://forum.openoffice.org/en/forum/viewtopic.php?f=5&t=70521

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je préfère LibreOffice car je trouve plus facile d'utilisation pour un nouveau sur ce genre de logiciel, ou LibreOffice peut ce rapprocher du: "Facile à comprendre, dur à maîtriser" mais on s'y fait vite, si on fouille assez bien on peut découvrir des p'tits trucs intéressant, ayant testé les deux, je trouve LibreOffice mieux, même si il n'y à pas beaucoup de différences de mon point de vue.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

LibreOffice est un fork d'OpenOffice. Il a été créé suite au rachat de Sun Microsystems par Oracle en 2011 par un grand nombre de développeurs de ce dernier car ils n'étaient pas d'accord avec la nouvelle politique dicté par Oracle.

 

Oracle a cédé le projet à Appache mais voilà le résultat... Un projet qui peine à rester en vie.

 

En somme, LibreOffice est la continuité d'OpenOffice tel qu'il aurait dû être dès le rachat par Oracle.

 

Voyez la dernière ligne...

Révélation

1524512186-capture-du-2018-04-23-21-26-1

cf : https://fr.wikipedia.org/wiki/LibreOffice

 

J'utilise ce dernier depuis 2012, à savoir peu après depuis ces débuts et j'ai pas à me plaindre, bien que j'utilisai Office 2007 en parallèle à une époque pour la compatibilité du tableur lorsque j'allai en cours de compta au lycée.

 

Bref, considérez OpenOffice mort. Dans le monde du libre, plus aucune distribution l'utilise : tout le monde est passer sur LibreOffice.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 4 heures, Lizen a dit :

tout le monde est passer sur LibreOffice.

sauf que openoffice est malheureusement plus connu donc toujours vachement utilisé (et personne ne se plaint)... même mon père l'utilise alors qu'il est informaticien...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 2 heures, Itachiaurion a dit :

C'est un peu ça le problème oui, c'est comme WinRaR et 7zip a la différence que 7zip est quand même plus connu comparativement. Le problème étant qu'il n'y a pas vraiment d'interet pour prendre winrar quand tu as une alternative opensource connu et (plus) efficace.

Sans oublier que winrar ne fait pas les formats .7zip et zip

(et je ne sais pas si il fait le. tar ou d'autres...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Winrar fait pas le "*.7z" mais le "*.zip" oui (pour l'archivage) en plus des "*.rar" , pour l'extraction, il fait de tout dont "*.7z", "*.zip","*.tar"...

 

Révélation

Pourquoi utiliser des alternatives lorsque ce dernier peut être trop facilement tipiaker ?

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Histoire de rigolé: 

Retro prend une voix grave

Vous aimé le fantastique ? Vous aimé les T-RPG ? Vous aimé la France ? Si la réponse est non, pff ; mais ; tes...;tes un con___ !

 

Incarné Pauline Bonaparte (oui, oui la sœur de Napoléon) et défoncé la gueule de vos ennemie dans ce T-RPG made in china. Préparer vous a rencontré des personnages historique de la révolution Française, dans une oeuvre historique , qui est historiquement en France (bah oui sinon cela serais con).

Préparer vous pour une aventure du meilleurs pays selon les asiatiques: Banner of the maid Alias La bannière de la pucelle dans la lange de Zig.

Ironiquement, il sera probablement jamais traduit en FR :cool:

 

Mode voix grave désactivé

 

j'espère qu'on affrontera des robots géant et qu'on jouera  au foot avec Marie-Antoinette :heart_eyes:{Comme les historiens le veulent]

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je ne sais pas ce qui me désole le plus dans ce que je vois.... Le fait que les chinois fassent un jeu sur notre histoire, le fait que les personnages semblent sortir d'un hentaie, que "The banner of the Maid" soit traduit par "la bannière de la Pucelle" au lieu de "La bannière de la Servante", que ce soit ne soit pas traduit en français (quoique vu la traduction du titre c'est une bonne nouvelle), ou bien le fait que Retro ne sache pas faire la différence entre l'infinitif, le participe passé et ne sache pas conjuguer un verbe à la deuxième personne du pluriel correctement.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 2 heures, CapitainBloodyGoblin a dit :

"la bannière de la Pucelle" au lieu de "La bannière de la Servante"

Non il n'y a pas d'erreur, je me suis posé la question et j'ai regardé sur ce site qui donne la traduction des mots: http://www.wordreference.com/enfr/maid

 

Sinon je suis tombé sur ça par hasard:

 

Edit: PAYDAY 2 est à nouveau gratuit sur Steam et disponible en VR (DLC gratuit).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

"Le fait que les chinois fassent un jeu sur notre histoire,"

Boh, c'est pas un problème ca.
Au contraire sa change.

Après, c'est comme tout les jeux à portée "historique", faut pas non plus faire n'importe quoi.
Mais bon, je me plains pas beaucoup quand je bute du nazi à la chaîne sans fond XD

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 3 heures, CapitainBloodyGoblin a dit :

Je ne sais pas ce qui me désole le plus dans ce que je vois.... Le fait que les chinois fassent un jeu sur notre histoire, le fait que les personnages semblent sortir d'un hentaie, que "The banner of the Maid" soit traduit par "la bannière de la Pucelle" au lieu de "La bannière de la Servante", que ce soit ne soit pas traduit en français (quoique vu la traduction du titre c'est une bonne nouvelle), ou bien le fait que Retro ne sache pas faire la différence entre l'infinitif, le participe passé et ne sache pas conjuguer un verbe à la deuxième personne du pluriel correctement.

Dit donc ! paye moi des cours supérieure de français si tes pas contant !

 

Et le pire dans l'histoire, n'est aucunement les proposition que tu viens de cité. Non, le vrai problème c'est qu'il est plus que probable que Napoléon soit pas jouable :(

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour Maid j'étais persuadé que cela voulait dire uniquement servante. Du coup la Bannière de la Pucelle fait clairement penser à Jeanne d'Arc....Mais là il y a un problème et de taille du genre trois à quatre siècles donc si celle ci est jouable et pas Napoléon ce sera le pompon.

 

il y a une heure, retroGAMERange a dit :

Dit donc ! paye moi des cours supérieure de français si tes pas contant !

Visons déjà les bases petit scarabée, la route sera longue mais un jour tu seras prêt pour la dictée de Pivot. Un peu de concentration, de vigilance et d'attention ne font jamais de mal.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 1 heure, CapitainBloodyGoblin a dit :

Pour Maid j'étais persuadé que cela voulait dire uniquement servante. Du coup la Bannière de la Pucelle fait clairement penser à Jeanne d'Arc....Mais là il y a un problème et de taille du genre trois à quatre siècles donc si celle ci est jouable et pas Napoléon ce sera le pompon.

 

Visons déjà les bases petit scarabée, la route sera longue mais un jour tu seras prêt pour la dictée de Pivot. Un peu de concentration, de vigilance et d'attention ne font jamais de mal.

 

Cela serais étonnant que le titre soit autre chose qu'une coïncidence. Mais, il est vrai que le titre pose problème; la personnalité de Pauline n'étais pas celle d'une ... disons que vierge elle ne l'était pas. D'ailleurs, je suis curieux de voire comment il compte retranscrire le personnage; mal probablement. 

Bon de toute façon comme dirais Jeanne d'arc :

"Allons défoncer des Anglais et des armés de démons" 

Bref un jeu pour rire quoi ^^ 

Ps: référence au jeu jeanne d'arc de level 5 ... Idem pour le foot et le chevalier géant (et non le robot géant)toujours de level 5 d'ailleurs.

 

Comme je dit toujours: "si tu est pas capable de le faire, fait le quand même". Tu peu demandé aux personnes qui m'ont connu au début de Romstation, là je suis d'un autre niveau; au moins niveau 10 ! J'ai mis dix pige, mais j'ai réussi a atteindre le niveau d'un français lambda et demain j'aurais le certificat Voltaire; ensuite au level 50, d'ici 20 ans; je pourrais traité les membre de l'académie française de petit trou du cul ! Et enfin ... bah j'sais pas ... Alzheimer.

 

Tout cela pour dire que je ne peu être vigilant. Tout ce que j'ai appris, je les appris en lisant et grâce a une aide extérieure, mais c'était trop tard, arrivé au lycée sans savoir a quoi sers une virgule; c'est chaud ^^ Bon par contre toujours la moyenne, oui j'suis trop balèze :cool:

 

ps: Exemple, ça :  

l'infinitif, le participe passé et ne sache pas conjuguer un verbe à la deuxième personne du pluriel correctement.

 

J'ai jamais appris, c'est du chinois pour moi... Du chinois ! Non ! Bon d'accords je sort.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

×
×
  • Créer...